tirsdag 14. februar 2017

ပ်ဴ နဲ႔ ခ်ိဳ ဆက္စပ္မႉ
။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။
တီြ လီ ခ်ိဳ ဘိုးဘြားေတြ ေျပာတဲ့ ေခတ္ၾကိး ေလးေခတ္နွင့္ ေျမပ်ံ႔ျမန္မာျပည္။
ပ်ဴ ေခၚတဲ့ ေရွးလူလူမ်ိဳးေတြႏွင့္ ခ်ိဳ လူမ်ိဳးေတြရဲ့ဆက္စပ္မႉ ႏႉတ္သမိုင္းဟာ ခ်ိဳ လူမ်ိဳး အမ်ိဳးအႏြယ္မွန္သမွ်ကို ဘယ္ေၾကာင္ၾကားထဲက သြားေမးေမး သူတို႔ စာမတတ္ေပမယ့္ သမိုင္းေၾကာင္းႏွင့္ ပါတ္သက္ၿပီး စကားႏွင့္ မေျပာႏိုင္သူကလည္း သက္ႀကီးပိုင္းေတြက ဘိုးစဥ္ေဘာင္ဆက္ ႏႉတ္သီခ်င္းေတြေတာ့ သူတို႔ အနည္းဆံုး ဆိုျပၾကလိမ့္မယ္။
စာေပဧကၡရာ မ႐ွိေတာ့ေပမယ့္ ႐ွိခဲ့တယ္လုိ႔ ဆိုၾကတယ္။ ဒီစာေပႏွင့္ ပါတ္သက္ၿပီး ေနာက္ဆံုး ခ်ိဳလူမ်ိဳးတို႔ ကြက္ကြၽဳပ္ဂူးေခၚတဲ့ ေရႊကြမ္အုပ္ဘုရား ေက်ာင္းကန္အထိ စာေပရွိခဲ့့ သံုးခဲ့တယ္လို႔ ထိုႏႉတ္သီခ်င္းေတြမွာပါ႐ွိတယ္။
ခ်ိဳ ႏႉတ္ရာဇဝင္မွာ ျပည္ပ်က္ရတဲ့ အေၾကာင္း ေလးမ်ိဳး ပါ႐ွိတယ္။အဲဒါေတကေတာ့................................
သဘာဝေဘး ၁
။။။။။။။။။။။။။။။။။။။
၁။ ခ်ိဳလိုng' Hil Yin müလို႔ေခၚၿပီး ျမန္မာလို ျပန္ရင္ေတာ့ ေနကြယ္၍ အေအးဓာတ္ေျပာင္းလဲတဲ့ ေဘးဒဏ္ႀကီးျဖစ္တယ္။ ဒီေဘးဒဏ္ေၾကာင့္ သားရဲ သတိစၦာန္ေတြ လူေတြပါ ခ်ိဳလိုLung ah Ploip ေက်ာက္ျဖစ္႐ုပ္ႂကြမ္းေတြ ျဖစ္ခဲ့ၾကတယ္လို႔ ပါ႐ွိတယ္။ မည္သည့္ေနရာတြင္ ျဖစ္ခဲ့သည္ကို မသိရပါ။
သဘာဝေဘး၂
။။။။။။။။။။။။။။။။။
၂။ ခ်ိဳ လို Mei Yin လို႔ေခၚတဲ့ မိုးေပၚက မီးျပာက်တဲ့ ဒဏ္ႀကီးလို႔ပါ႐ွိတယ္။ ၎ေဘးဒဏ္ေၾကာင့္ လူသူ ေသဆံုးသူေတြ ႐ွိခဲ့တဲ့အျပင္ ထို ဘီေရာ (ျပည္ရြာ)မွာ လူသူ လံုးဝ ေနထိုင္လို႔ မရေတာ့တဲ့အထိ ျဖစ္ခဲ့လို႔ ေနရာေျပာင္းေရႊ႔ ေနထိုင္ခဲ့ၾကရတယ္လို႔ ပါ႐ွိတယ္။
သဘာဝေဘး ၃
။။။။။။။။။။။။။။။။
၃။ခ်ိဳ လို Tui Yinလို႔ေခၚတဲ့ ေရးေဘးဒဏ္ႀကီးျဖစ္လို႔ ဘီေရာေတြ အမ်ားအျပားစြန္႔ခြာ၍ ေတာင္ေပၚေဒသကို ေျပာင္းေရႊ႔ ေနထိုင္ခဲ့ၾကရတယ္လို႔ ပါ႐ွိတယ္။ ထိုေဘးဒဏ္မွာေတာ့ လူအေသအေပ်ာက္ မပါ႐ွိေသာ္လည္း သားရဲ တရိစၦာန္မ်ား ဆံုး႐ွံုးရၿပီး ျပည္ရြာ ပ်က္စီးတယ္လို႔ ပါတယ္။ ၎Tui Yinဟာ ႏႉတ္သမိုင္းအရ ဒီေန႔ေခတ္လို ေရလႊမ္းျခင္းမ်ိဳးႏွင့္မတူပဲ တစ္ကယ့္ ႀကီးက်ယ္တဲ့ ေရေဘးဒဏ္ႀကီးလို႔ ဆိုတယ္။ ထိုေဘးဒဏ္ေၾကာင့္ ကြၽန္ေတာ္တို႔ လူမ်ိဳးေတြ ကြဲျပားသြားၾကၿပီး မိမိတို႔ အုပ္စုဟာ ခ်ိဳလို Pupa htung ေခၚတဲ့ ပုံေတာင္အရပ္ကို စၿပီး မွီခိုေနထိုင္လာၾကတယ္လို႔ ပါ႐ွိတယ္။ ထိုႏႉတ္ရာဇဝင္အရ ၎ေရဟာ တစ္လႏွစ္လ ျဖစ္တာမဟုတ္ပဲ ခ်ိဳလို Kho Kum lüün ႏွစ္ခ်ီလို႔ပါ႐ွိၿပီး ဘယ္ႏွစ္ႏွစ္ၾကာသည္ကား မပါ႐ွိပါ။ ေနာက္ပိုင္းမွာ ပံုေတာင္ကေန ခ်ိဳအုပ္စုအခ်ိဳ႕ဟာ ေျမပ်ံ႔အရပ္ကို ျပန္ဆင္းၿပီ ဘီေရာ ေထာင္ၿပီး ျပန္ေနထိုင္ၾကကာ အခ်ိဳ႔ အုပ္စုဟာ အထက္ကို ဆက္၍ သြားၾကတယ္လို႔ ပါ႐ွိတယ္။ထိုႏႉတ္သမိုင္းအရ ပံုေတာင္အရပ္ကေန ခ်ိဳ လူမ်ိဳးစုတြ အရပ္မ်က္ႏွာအလိုက္ ေနရာ႐ွာ လူစု ထပ္ကြဲခဲ့ၾကတယ္လို႔ ပါ႐ွိတယ္။မွတ္ခ်က္ မည့္သည့္ေဘးဒဏ္က အရင္ျဖစ္ပ်က္ၾကံဳေတြ႔ရသည္ မသိရပါ။
ရန္သူေဘး၄
။။။။။။။။။။။။။။
၄။ ခ်ိဳ လို ေမာ္၊ (ေမြန္)သည္ ရန္သူဟူ၍ သာ ခ်ိဳးဘိုးတို႔က ေျပာၾကသည္။၄င္း ေမာ္ေခၚတဲ့ ရန္သူမ်ား၏ ဘီေရာမ်ား တိုက္ခိုက္ ဖ်က္ဆီးျခင္း သတ္ျဖတ္ျခင္းခံခဲ့ၾကရၿပီး ထြက္ေျပး တိမ္းေ႐ွာင္ရ၍ ေျမပ်ံ႔ အုပ္စုအခ်ိဳ႕သည္ ေနာက္ တဖန္ ေတာင္ေပၚေဒသသို႔ ျပန္ေျပးလာၾကရေၾကာင္းမ်ား ပါ႐ွိသည္။ ခ်ိဳႏုတ္ရာဇဝင္မွာ ေမာ္ကို ရန္သူအစား သံုးေနၾကေသာ္လည္း တကယ္တမ္း အရပ္စကားတြင္ ရန္သူကို ခ်ိဳလို Gal=ရာ ဟုသာ သံုးႏႈန္းေျပာဆိုၾကသည္ကို ေတြ႔ရသျဖင့္ ဘိုးဘြားတို႔ေခၚေသာ ေမာ္သည္ မြန္ဂို (သို႔)မြန္မ်ားျဖစ္နိုင္သည္ဟု ယူဆရပါသည္။
ပ်ဴ နဲ႔ ခ်ိဳလူမ်ိဳး ဆက္စပ္မႈ
။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။
ပ်ဴ ဘာသာစကား "သီ" နွင့္ ခ်ိဳဘာသာစကား "သီ"
ယံုၾကည္ျခင္းဆိုင္ရာ အသံုးအႏႈန္းျဖစ္ေသာေၾကာင့္ ပ်ဴ ဘာသာစကားနွွင့္ ခ်ိဳ ဘာသာစကားဟု မိမိ သံုးႏွဴန္း ေရးသားရျခင္း ျဖစ္ပါတယ္။
ခ်ိဳ လူမ်ိဳးေတြရဲ့ အဆင့္အျမင့္ဆံုးယဥ္ေက်းမႈ အစဥ္အလာမွာသံုးတဲ့ "သီ"နွင့္
ပ်ဴ လူမ်ိဳးတို႔ဘာသာေရးဆိုင္ရာ အဆင့္အျမင့္ဆံုး အသံုးျပဳတဲ့ "သီ" ကို ဒီနွစ္က်ေရာက္လာမည့္ ခ်ိဳး Kum Hti=ဂုဏ္သီ ပြဲေတာ္အၾကိဳမွာ ခ်ိဳလူထုနွင့္ ခ်ိဳလူမ်ိဳးအေၾကာင္း စိတ္ဝင္တစားေလ့လာလိုသူေတြအတြက္ မွ် ေဝေပးရျခင္း ျဖစ္ပါတယ္။အျခားတူေသာ စကားလံုးအမ်ားအျပားေတြ႔ရေသာ္လည္း ပို၍ အေရးၾကိးျပီး ဆက္စက္မႈရွိေသာ စကားလံုးကို ေရြးခ်ယ္ ေရးသားတင္ျပပါမည္။
ေမွာ္ဇာေဗာေဗာၾကီးေတာင္ကန္ ဝက္ေခါင္းကုန္းမွ ရရွိေသာ ဆင္းတုေတာ္ ပ်ဴ စာတြင္ ေတြ႔ရွိရေသာ ပ်ဴ ဘာသာစကားမွာ "သီ" ကို က်က္သေရ၊ ဘုန္းတန္ခိုး၊ဘုန္းပညာ ၊အသေရဟု ျမန္မာလို ျပန္ထားသည္ကိုေတြ႔ရျပီး
ခ်ိဳ လူမ်ိဳးေတြရဲ့ ဘာသာစကား သီ ရဲ့ အနက္အဓိပၸါယ္ဟာလည္း ဘုန္းတန္ခိုး၊ က်က္သေရ သီလ သမၼါဓိ၊ ဂုဏ္သိကၡါ တို႔တြင္ သံုးသည္။
ဥပမာျပရလွ်င္ ျပသနာ တစ္ခုခု၌ စြက္စြဲခံရသူ သို႔မဟုတ္ လိမ္လည္သူတို႔အား သူတို႔ အပစ္က်ဴးလြန္ေၾကာင္း ဝန္မခံလွ်င္ ခ်ိဳထံုးစံအရ ၾကိမ္ျခင္းေပး၍ ၾကိမ္ရည္ တိုက္ရ၏။ စြက္စြဲသူဖက္ကလဲ အပစ္မရွိသူကို မိမိမွ မမွန္မကန္ စြက္စြဲေျပာဆိုသည္ျဖစ္ပါက မိမိကိုယ္တိုင္လည္း မီးေပး သို႔မဟုတ္ အသက္ေပးေသာ္၄င္း ၅ရက္အတြင္း ၁၀ ရက္အတြင္း ျဖစ္ေစဟူ၍ က်မ္းၾကိမ္ရည္ကို ျပန္ေသာက္ရသည့္ ထံုးစံရွိ၏။ စြက္စြဲခံရ၍ ျငင္းဆိုသူဖက္ကလည္း သူဟာ အပစ္က်ဴးလြန္သူျဖစ္ပါက ၅ရက္အတြင္း သို႔မဟုတ္ ၁၀ရက္အတြင္ သူ႔ကိုယ္တိုင္ကို၄င္း အမ်ိဳးကို၄င္း သူပိုင္ဆိုင္သည့္ ဥစၥာ ပစၥည္းကို၄င္း မီးေဘး ေရေဘး၊ သားရဲေဘးျဖစ္ ၾကံုေတြ႔ရပါေစေၾကာင္း ၾကိမ္ဆို၍ ထိုက်မ္းၾကိမ္ရည္ကို ေသာက္စားရ၏။ ႏွစ္ဖက္စလံုးတြင္ ေစာင့္ၾကည့္ရသည့္ သက္ေသမ်ားထားရွိရ၏။ မမွန္ကန္သူသည္ ၾကိမ္ျခင္း သတ္မွတ္ထားေသာ ရက္အတြင္း ေဘးတစ္ခုခု ၾကံဳလာသည္။ မွန္ကန္သူသည္ ေဘးမထိ ရန္မခပဲ လြတ္ေျမာက္သူျဖစ္ျပီး ခ်ိဳ လို "သီ" သည္ဟု သတ္မွတ္ၾက၏။ ခ်ိဳခ်င္း ဓမၼသတ္တြင္ ေလ့လာ ဖတ္ရႈနိုင္ပါသည္။
၄င္းခ်ိဳလူမ်ိဳးတို႔ အထူးသံုးႏႈန္းသည့္ သီ ပြဲေတာ္ကို အထူးတန္ဖိုးထား၍ ခ်ိဳ ႏွစ္သစ္ကူး Kum Thai အခ်ိန္တြင္ ႏွစ္သစ္ကို ေကာင္းၾကီးေပး သန္႔စင္ေစ၍ လာတ္လာဘ ရႊင္သည့္ ႏွစ္သစ္ျဖစ္ေစရန္ ခ်ိဳ ကုဏ္သီ Kum Htiကို ခ်ိဳလူမ်ိဳးတို႔ရဲ့ အထူးပြဲေတာ္အျဖစ္ က်င္းပေလ့ရွိၾကျပီး ၄င္း သီ ပြဲေတာ္ ျပဳလုပ္ခ်ိန္တြင္ သီနိုင္Hti Nün ေကာင္းၾကီး ျပန္လည္ေပးအပ္ျခင္းကိုလည္း က်င္းပ ျပဳလုပ္ၾကသည္ကို
ေအာက္တြင္ ဆက္၍ ေလ့လာနိုင္ပါသည္။
ခ်ိဳ ႏွစ္သစ္ကူးနွင့္ ခ်ိဳကုဏ္သီ ၊ခ်ိဳ သီနိုင္ပြဲေတာ္ကို ခ်ိဳလို ng'bii Cha လဆန္း ၁ရက္ေန႔ အဂၤလိပ္လဆိုရင္ ဧျပီလ၁ရက္မွာ စတင္ျပီးက်င္းပၾကျပီး စုစုေပါင္း ပြဲရက္ ၅ရက္မွ၇ ရက္အထိ ရွည္သည္။
ခ်ိဳလူမ်ိဳးေတြဟာ မိမိတို႔အုပ္စုအလိုက္ ဒီရိုးရာ ဂုဏ္သီ ပြဲေတာ္ကို ခ်ိဳလူမ်ိဳးေတြရဲ့( နွစ္ဆန္း လဆန္း၁ရက္ေန႔)မွာ အစဥ္အလာၾကီးစြာ က်င္းပလာခဲ့ၾကပါတယ္။ ခ်ိဳလူမ်ိဳးေတြရဲ့ အလွဴ ပြဲ ေပ်ာ္ရြင္ပြဲမ်ားစြာထဲမွာ ဒီပြဲေတာ္ဟာ အထူးျခားဆံုးပြဲေတာ္ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီပြဲေတာ္ရဲ့အမည္ကို ဂုမ္း သီ Kum Hti ဟူ၍၄င္း သီနိုင္း Hti Nän ဟူ၍၄င္း ေခၚေဝၚၾကပါတယ္။အေၾကာင္းကေတာ့ နွစ္ေဟာင္းက ႏြမ္းနယ္ပင္ပန္းမႈအရာ မွန္သမွ်ကို ကၽြတ္လြတ္ခဲ့ျပီး နွစ္သစ္မွာ အထက္ဘုရားသခင္ရဲ့ ေကာင္းခ်ီးေပး မဆျခင္းျဖင့္ က်န္းမာ ရႊင္လန္းလွ်က္ ဘုရာရွင္ေပးတဲ့ ဆန္ ေရ စပါးမ်ား ဖူလံုစြာရရွိ ေနထိုင္သြားနိုင္ဖို႔ရန္ အတြက္ ဆုလာတ္မ်ား ေတာင္းခံတဲ့ ပြဲေတာ္ၾကီး ျဖစ္ပါတယ္။ ဒီပြဲေတာ္ဟာ ခ်ိဳလူမ်ိဳးတို႔ အဖို႔ အသက္သမွ်အေရးၾကီးသည့္ ပြဲေတာ္ျဖစ္ပါသည္။ပြဲေတာ္သည္ မည္သည့္အရာကမွ ေရာေႏွာ ေႏွာက္ယွက္ျခင္း မျဖစ္ေစပဲ သန္႔ရွင္းစြာ ျပဳလုပ္မည့္ ျပဳလုပ္သည့္ပြဲေတာ္ျဖစ္ေစရန္ ဤပြဲေတာ္ ကာလအတြင္း မည္သူမွ် ဝင္ထြက္ သြားလာျခင္း မျပဳရပါ။ဝင္ထြက္သြားလာခႊင့္မ႐ွိပါ။
၁။ (ပထမ လဆန္း တစ္ရက္ေန႔)ရြာအဝင္လမ္းမ်ား ျခံကာထား
။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။
ဤ Kum Hti ပြဲေတာ္ စတင္သည့္ေန႔မွ စ၍ ရြာ အဝင္ ျမိဳ႔အဝင္ လမ္းမမ်ားကို ျခံကာ ပိတ္ဆို႔ထားျပီး သန္႔ရွင္းစြာ ျပဳ လုပ္မည့္ ပြဲေတာ္ကာလအတြင္း အျခားေသာ ရြာျပင္ပ ျမိဳ႔ ျပင္ပ လူမ်ား၊နတ္ဆိုး နတ္မိတၦာမ်ား လာေရာက္ မေႏွာက္ယွက္ရေအာင္ အမွတ္လကၡဏာျပ လမ္းပိတ္ဆို႔ထားျခင္းျဖစ္ျပီး ပြဲေတာ္ျပီးစီးျပီးမွသာ ထိုလမ္းမ်ားကို ျပန္လည္ ဖႊင့္လွင့္ေပးတဲ့ အစဥ္အလာ ရွိတာကိုေတြ႔ရပါတယ္။ပိတ္ထားေသာ ရြာအဝင္လမ္းျခံမ်ားတြင္ ထင္းရွဴးပင္မ်ား နွင့္ စိမ္းလန္းသည့္ ငွက္ေျပာပင္မ်ားကိုလည္း စိုက္ခ်ီထားၾကသည္။သီ ပြဲေတာ္ကာလမွာ လမ္းပိတ္ဆို႔ကာထားေသာ ျခံကို ေက်ာ္လြန္လာသူ သို႔မဟုတ္ တက္နင္းသူ ရွိပါက ျမွားတစ္စင္းေလွ်ာ္ေၾကးေပးရ၏။ ျမွားတစ္စင္း၏ တန္ဖိုးကား အသက္တစ္ေခ်ာင္းကို အာမခံထားေသာ တန္ဖိုးျဖစ္၏၊ ေနာက္တစ္ၾကိမ္ထပ္မံ၍ က်ဴ းလြန္လာပါက ထိုျမွားတစ္စင္းျဖင့္ သူ႔အသက္ကို ယူရန္ျဖစ္၏။ ခ်ိဳးထံုးစံအရ သူ႔တစ္ပါးအား မတ၇ားျပဳမႈသတ္ျဖတ္ျခင္းမဟုတ္ပဲ အပစ္မက်ဴးလြန္ေစရန္ တင္းၾကပ္ေသာ ဥပေဒျဖစ္သာ ျဖစ္သည္။
ပြဲေတာ္ကာလအတြင္း မေတာ္တဆ ဝင္ေရာက္လာမိသည့္ ဧည့္သည္ သည္လည္း ပြဲေတာ္ လံုးဝ ျပီးမွသာ ျပန္လည္ထြက္ခြါခႊင့္ ရွိပါတယ္။
နတ္ဗုံ နတ္စည္တီး ၍ မိုးနတ္သၾကားမင္းကိုေခၚ
။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။
Khowtüi Shäi မိုးမေခါင္ ေရမရွားပဲ ဆန္ေရစပါး ဖူလံု၍ ရပ္ရြာေအးခ်မ္းသာယာရန္ သၾကားမင္းထံ ဖိတ္ေခၚ၍ နွစ္သစ္ ဆုေတာင္းျခင္းျဖင့္ အစျပဳ၍ ထို နတ္ဗံု (နတ္စည္)ကို တီးရ၏။
Kum Hti ပြဲေတာ္ စတင္မည့္ ႏွစ္သစ္ လဆန္း ၁ရက္ေန႔ နံနက္ ၾကက္တြန္ခ်ိန္ မိုးသားငွက္မ်ားပင္ ေကာာင္းကင္နွင့္ လူတို႔ၾကား ျဖတ္၍ မပ်ံသန္းမွီ Täigüi Tänn ( ဘုရားရွင္နွင့္ ဆက္သြယ္စကားေျပာရန္ အခႊင့္ရွိေသာ ေခါင္းေဆာင္) မွ ဘုရားရွင္ႏွင့္ နတ္သၾကားမင္းတို႔ကို ဟစ္ေၾကြး၍ အသံေတာ္ေပးျပီး ၄င္းအခ်ိန္တြင္သာ တီးရန္ ျပဳလုပ္ထားေသာ Khow Cing (နတ္ဗုံ နတ္စည္ဟုရ)ကို တီးခတ္ရ၏။ ရြာလူထုတို႔သည္၄င္း Khow Cing=နတ္စည္ တီးခတ္သံၾကားၾကသည္နွင့္ ကေလးလူၾကီး မည္သူမွ် မအိပ္စက္ေတာ့ပဲ အိပ္ရာမွ ထ၍ တကိုယ္ေရ သန္႔၇ွင္းေရးမ်ား ျပဳလုပ္ျပီး ပြဲေတာ္အတြက္ အဆင္သင့္ ျပင္ဆင္ၾကရသည္။
၃။ Hti Püikait ေဗဒင္ေဟာ
။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။
၄င္းဆုေတာင္း ေခါင္းေဆာင္ သံုးဦးရွိရျပီး အဆင့္ သံုးဆင့္ရွိသည္။
၁။ Täigui Tän
၂၊ Täigüi Khen
၃။ Täigüi Khyaw (ဤ၃ေျမာက္အဆင့္အမည္ မေသခ်ာ) ဟူ၍ျဖစ္၏။
၄။မ်ိဳးႏြယ္စု ၄ငါးစုရွိလွ်င္ အမ်ိဳးႏြယ္စုအလိုက္ ဆုေတာင္းေခါင္ေဆာင္ ေလးငါးဦးလည္း ရွိတတ္သည္။
နံနက္ေနထြက္သည္နွင့္ ရြာထဲ ျမိဳ႔ထဲမွ မ်ိဳးႏြယ္စုမ်ားအလိုက္ Täigüi Tän ေခါင္းေဆာင္မ်ားသည္ ၄င္း ဆုေတာင္းထားသည့္ ေခါင္းေဆာင္အၾကီးဆံုး၏ အိမ္ေရွ႔တြင္ စုရံုး၍ ရိုးရာၾကက္ဥေဗဒင္ကို အတူတကြေဟာၾကျပီးေနာက္ ေဟာက္ခ်က္အရ ေခါင္းေဆာင္၏ ေနအိမ္ေရွ႔တြင္ ေခါင္မ်ားကို ထိပ္ထားလွ်က္ ၾကက္ ဆိတ္မ်ားကို သတ္ၾက၏။ နတ္သၾကားမ်ားကိုလည္း ဖိတ္ထားၾကျပီး ေခါင္ထိပ္၍ တိုင္စိုက္ထားေသာ ေရွ႔တြင္ မိမိတို႔ ေလွး၊ျမွား ၊ဓါး လွန္မ်ားကိုလည္း စုေပါင္း၍ ၄င္းေနရာတြင္ ခ်ထားၾက၏။
Hti Nün သီနိုင္=ေကာင္းၾကီးျပန္လည္ဆက္သျခင္း
။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။
ထိုပြဲေန႔တြင္နတ္သၾကားမ်ားကိုလည္း ဖိတ္ထားၾကျပီး ေခါင္ထိပ္၍ တိုင္စိုက္ထားေသာ ေရွ႔တြင္ မိမိတို႔ ေလွး၊ျမွား ၊ဓါး လွန္မ်ားကိုလည္း စုေပါင္း၍ ၄င္းေနရာတြင္ ခ်ထားၾက၏။ ေရွ႔တြင္ Hti Phah="သီ" ဖ်ာၾကီးကို ခင္းထားျပီး ၄င္းဖ်ာေပၚတြင္ Hti Phya ="သီ "စေကာၾကီးကို ထပ္၍ ခင္းထားကာ Khyaw Täigüi =ကိုယ္စားျပဳ ဆုေတာင္းသူ သံုးဦးထဲက အၾကီးဆံုးမွ အစျပဳ၍ သူ႔ရဲ့ အဖို႔ ပန္းကန္ a hlawn Dawn ကို အဦးဆံုးခ်ျပီးေနာက္ ထိုအထဲတြင္ သူရဲ့ mShii üm မ်ိဳးေစ့ဗူး ထဲမွ သီနိုင္း Hti Nün ကိုစ၍ထည္႔ရ၏။ (မွတ္ခ်က္ အရင္ျပီးခဲ့သည့္နွစ္မွ ဘုရားသခင္ထံ ေတာင္း၍ရရွိေသာ ဆန္ေရ စပါးကို သခင့္ထံ အခႊန္ ျပန္၍ ဆက္သျခင္း ျဖစ္ဟန္ ရွိ၏။) ထုိ အသီးအႏွံထည့္ထားေသာ ဗူးမွာ ဗူးလည္ရွည္တစ္လံုးျဖစ္၏။ ထိုဗူးေကာက္လည္ရွည္တစ္လံုးထဲမွ သူခ်ထားေသာ ေတာင္းစေကာ Hlawn Dawnတြင္ သူထည့္သြင္းထားျခင္းျဖစ္သည္။ ထို႔ေနာက္ ဆုေတာင္းေခါင္းေဆာင္ Täigüi Khen နွင့္ Täigüi Khaw တို႔ မွ သူတို႔ပါလာေသာ Hti üwm (ဗူးလည္ရွည္ ဖင္ၾကီး၍ လည္ပင္းရွည္ေသာ ဗူးျဖစ္သည္) မ်ားမွ ဆက္၍ ထည့္သြင္းေပးေဆာင္ျကျပီးေနာက္ ရပ္ထဲ ရြာထဲမွ တက္ေရာက္လာေသာ လူမ်ားမွ လူၾကီးျဖစ္လွ်င္ တစ္ေတာင္းစီထည့္ရ၏။ ကေလးျဖစ္လွ်င္ လက္ႏွစ္ဖက္စာ ထည့္ရ၏။ ဆင္းရဲေသာသူမ်ားမွလည္း နည္းလွ်င္ နည္းသလို ေပးသြင္းရ၏။ တစ္ဦးမက်န္ ထည့္ဝင္ရသည္ျဖစ္၍ ဆင္းရဲသည့္ မိသားစုမ်ားမွာ တစ္ေတာင္းထဲတြင္ လက္တစ္ဆုပ္စာစီ စုေပါင္း၍ ထည့္ဝင္ခႊင့္ ရွိသည္။ ဤသို႔ "သီ"ပြဲေတာ္ အတြက္ ခ်က္ရန္ ဆန္မ်ားကိုလည္း ရြာရွိ အိမ္ေထာင္စု အလိုက္ စုဝင္ၾကရာတြင္ ဆန္စပါးရွိသူက ဆန္စပါး၊ ေျပာင္းသာရွိသူက ေျပာင္း၊ ဂ်ိတ္သာရွိသူက ဂ်ိတ္ ကို ေပးသြင္းပါဝင္ခႊင့္ ရွိျပီး စုေပါင္းရရွိေသာ ဆန္မ်ားကို ခ်က္ျပဳ စားေသာက္ၾက၏။
စားေသာက္ပြဲ ျပီးသည္နွင့္ ေယာက်ာ္းမ်ားသည္ ေဗဒင္အရ ဘုန္းေပးထားေသာ ၄င္းတို႔၏ ေလွး၊ျမွား ဓါးလွန္မ်ားကို ျပန္ယူ၍ ေတာသို႔ ေတာလည္ရန္သြားျပီးလွ်င္ ေတာေကာင္ကို စုေပါင္းလိုက္လံ၍ သတ္ၾက၏- ရရွိလာေသာ ေတာေကာင္မ်ားကို ထို Khyaw Täigüi အိမ္တြင္ ယူေဆာင္လာၾကျပီး အတူ ခ်က္ျပဳတ္ စားေသာက္ၾက၏။
Li kah= ျမႇားပစ္ၿပိဳင္ ငွက္ၾကီးရန္နင္းပြဲ
။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။
အသင့္ဝါးျဖင့္ယက္လုပ္ထားေသာ ငွက္ျကီးပံုစံ ထိုအ႐ုပ္ကို ဝါးလံုး႐ွည္ထိပ္တြင္ ႀကိဳးျဖစ္ခ်ီထားၾကၿပီးေနာက္ ျမင့္မားေသာ သစ္ပင္ထိပ္တြင္ ခ်ီးထားၾကၿပီး ၄င္းငွက္႐ုပ္ပံုသည္ ေလထဲတြင္ ငွက္႐ွင္ကဲ့သို႔ လႉပ္၍ေနေလ၏။ ဤဓေလ့ကို အဘိုး ျပဳံဘူ႐ွီး Pyun Pughiမွ နိမ့္နင္းခဲ့ေသာ ငွက္ႀကီး ပံုစံျပဳလုပ္ၿပီး ရန္ႀကီး နိမ့္နင္းေသာ အသြင္အျဖစ္ ထိုငွက္႐ုပ္ကို ေလွးျမႇားျဖစ္ ပစ္ခတ္သည့္ပြဲ က်င္းပၾကသည္ ဆို၏။
၄။ Khawh Dawi ဥစၥာ လက္ခံသည့္ "သီ"အက ႏွင့္ ဝတ္စားဆင္ယင္မႈ
။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။
သီ အက ကရာတြင္ ဆုေတာင္းဦးေဆာင္သူ Täigüi Tän သံုးဦးမွ
(၁)Khow Moi = နတ္ပုတီးကံုးမ်ား ဆြဲၾကရသည္။ဤပုတီးကံုးမ်ားသည္ အထူးျပဳလုပ္ထားေသာ ပုတီးကံုးျဖင့္ျပီး Kum Hti ပြဲေတာ္ေခၚ ဥစၥာေတာင္းသည့္ ပြဲတြင္သာ ေခါင္းေဆာင္တို႔က ဝတ္ဆင္ရသည့္ ပုတီးကံုးၾကီး ျဖစ္သည္။
(၂)Khing Yih=ၾကိဳးျဖင့္ သိုင္းဝတ္ရေသာ ပါးခံုးနွစ္ဘက္မွ ဒူးဆင့္ထိေအာင္ရွည္ေသာ ဝါ သို႔မဟုတ္ ဂုဏ္ေလွ်ာ္ျဖင့္ ယက္လုပ္ထားေသာ အနီေဖ်ာ႔ေရာင္ ေအာက္ဆံုးတြင္ ေဘးတစ္ဘက္စမွ တစ္ဖက္ဆံုးအထိေၾကး ေခါင္းေလာင္းမ်ား ခ်ိဳ လို Khingမ်ားကို ၾကီးစဥ္ငယ္လိုက္ ခ်ိတ္ဆြဲထားသည္။ဤ Khing Yih သည္လည္း ဤ "သီ"ပြဲအတြင္း ဥစၥာေတာင္းခ်ိန္တြင္သာ ဝတ္ဆင္ရေသာ ရိုးရာ ဝတ္ရံုျဖစ္သည္။
(၃)ဆံထံုးကို အနီေဖ်ာ့ေရာင္ ေခါင္းေပါင္းျဖင့္ ေပါင္းထားျပီး ေရႊနားကြင္းကို နားႏွစ္ဖက္တြင္ ဆြဲထားၾကသည္။
(၅) M'Shi üwm မ်ိဳးေစ့ဗူး ဗူးလည္ရွည္တစ္လံုး ႏွင့္ ၾကက္ဥတစ္လံုး
(၆)M'shi Vowh မ်ိဳးေစ့ေတာင္းယူမည့္ ေတာင္းတစ္လံုး
(၇) Khow Cing=နတ္ဗံု(နတ္စည္)တစ္လံုးပါရ၏
၄င္းတို႔ သံုးဦး Täigui Tän ၊Täigüi Khen ႏွင့္Täigüi Khyaw ဦးေဆာင္၍ Hti =သီအက ကရေသာ Khawh Dawi အကကို ကရျပီး ကဟန္မွာ ေနာက္ဖက္သို႔ လွည့္၍ နတ္သၾကားမင္းပါလာေသာ ဥစၥာပစၥည္းကို ဆီးၾကိဳ လွန္းယူဟန္ျဖင့္ တစ္ေယာက္မွ မ်ိဳးေစ႔ဗူးျဖင့္ေသာ ဗူးလည္ပင္းရွည္ႏွင့္ လက္တစ္ဖက္တြင္ ၾကက္ဥတစ္လံုးကို လက္တစ္ဖက္တြင္ကိုင္ထားလွ်က္ လက္ကို အေပၚသို႔ ေျမာက္ယူရျပီး ေရွ႔ အိမ္တံခါးဖက္သို႔ ျပန္လွည့္က လက္နွစ္ဖက္ကိုေျမာက္ေပးျပီး ပစၥည္း လွန္းထားဟန္ျဖင့္ လက္ဟန္ ေျခဟန္ ညီေအာင္ ကၾကရသည္။ ၄င္းတို႔တြင္ အထက္မွာ ေဖၚျပထားေသာ မ်ိဳးေစ႔မ်ားထားေသာ ဗူးလည္ရွည္ တစ္ဗူး ၊ၾကက္ဥတစ္လံုး၊ ဗံု(နတ္စည္)တစ္လံုး နွင့္ မ်ိဳးစပါးေတာင္းယူရန္ ေတာင္းတစ္လံုးပါၾက၏။
ထိုသၾကားမင္းမ်ားယူေဆာင္လာေသာ ပစၥည္းဥစၥာနွင့္ လာဒ္လာဘမ်ား လက္ခံယူသည့္ဟန္ "သီ"အက ကျခင္း ျပီးစီးလွ်င္ မ်ိဳးစပါးထားရသည့္ ေတာင္းကို မည္သည့္ပစၥည္းမွ ေပမက်န္ေအာင္ အ ေသအခ်ာ သန္႔စင္ျပီးလွ်င္ ထို Khing Yihျဖစ္ လံုေအာင္ ဖံုးခ်ီထားရျပီး မ်ိဳးေစ႔မ်ား သိမ္းရသည့္ ဗူးလည္ရွည္ကိုယူေဆာင္၍ ရြာထိပ္ ရွိ သတ္မွတ္ထားေသာ ဖိတ္ၾကားထားေသာ နတ္သၾကားမ်ားကိုေခၚ၍ ျပန္ပို႔ရန္ ဆုေတာင္းေတာင္သို႔ ေခၚေဆာင္ တက္သြားၾကရျပီး ေတာင္ေပၚသို႔ ေရာက္လွ်င္ ထိုမ်ိဳးစပါးေတာင္းယူမည့္ ေတာင္းကို အုပ္ထားေသာ khing yihကိုျပန္ေျဖ၍ အသင့္ျပဳလုပ္ထားေသာ ေက်ာက္ဖ်ာ ပလႅင္ေပၚတြင္ ခင္းထားျပီး ထိုအေပၚတြင္ မ်ိဳးေစ့ေေတာင္းယူမည့္ ဗူးလည္ရွည္နွင့္ မ်ိဳးေစ့ယူမည့္ ေတာင္းလံုးကို ခ်ထားျပီးလွ်င္ Täigüi Tän မွေန၍ အထက္ေကာင္းကင္ဘုရားသခင္ထံသို႔ မ်ိဳးေစ႔မ်ား ခ်ေပးရန္ ယခုနွစ္သစ္အတြက္ လိုအပ္သည့္ ေကာက္ ပဲ သီးနွံမ်ား ခ်ေပးရန္ ဆုေတာင္းရ၏။ ဆုေတာင္းျပီးသည္နွင့္ ထိုမ်ိဳးေစ့ေတာင္ခံထာားသည့္ ေတာင္းကို ခင္းထားေသာ Khing Yih ျဖင့္ လံုေအာင္ ျပန္၍ အုပ္ခ်ီျပီးလွ်င္ ပြဲျပဳလုပ္ရာ Täigüi Tän ၏ ေနအိမ္သို႔ ျပန္ၾက၏။
သီ ပြဲလုပ္ရာ အိမ္သို႔ ျပန္လာၾကေသာအခါ အိမ္ရွိလူအမ်ားမွ လူအမ်ားေရွ႔တြင္ စေကာၾကီးတစ္လံုးကို ခင္းျပီး လွန္းၾကိုနွစ္ၾကျပီး ေတာင္ေပၚတက္၍ ဘုရားရွင္ျမတ္ထံမွ ေတာင္းယူထားေသာ မ်ိဳးေစ့ေတာင္းမွ Khing Yih ကို ေျဖဖႊင့္ျပီးလွ်င္ စေကာေပၚသို႔ သႊင္လိုက္ၾကေသာအခါတြင္ ယခုနွစ္တြင္ အထြက္တိုးမည့္ မ်ိဳးေစ႔မ်ားၾကလာသည္ဟု ဆိုၾက၏။ ထိုသို႔ က်လာေသာ မ်ိဳးေစ့မ်ားကို လူအမ်ားမွ ယူျပီးလွ်င္ မိမိတို႔ ဆံထံုးၾကားထည့္၍ ပန္ၾကသည္။ ထိုသို႔ ေလာက္င ပန္ဆင္နိုင္သူမ်ားသည္ဤ ယခုနွစ္ သူ၏လယ္ယာ အထြက္တိုးသည္ဟုလည္း ယံုၾကည္ၾကသည္။အခ်ိဳ႔ မ်ိဳးေစ့မ်ားကို ထို M'Shii üM ဗူးလည္ရွည္ထဲတြင္ ထည့္၍ သိမ္းဆီးၾကသည္။
လဆန္း နွစ္ရက္ေျမာက္Khow Tüi m'Kim= မိုး၊ ေရ ေရွာင္ရက္
။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။
-
ဤ သီပြဲေတာ္ေန႔ ျပီးျပီး ေနာက္တစ္ေန႔တြင္ မိုး၊ေရ ေရွာင္ရက္အျဖင့္ မည္သူမွ် ဘာမွ မလုပ္ပဲ အနားယူၾကရသည္။
လဆန္းသံုးရက္ေန႔ Ng'Pghawh ျပန္၍ ၾၾကည္ေအးသည့္ရက္
။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။
မိမိတို႔ အိမ္ေထာင္အလိုက္ ထမင္းကိုယ္စီ ခ်က္ျပီး မုန္႔ဖတ္ကို အဖိုႏွင့္ အမ ႏွစ္မ်ိဳးခြဲ၍ ငေပ်ာရြက္ျဖင့္ ဖက္ထုပ္ျပီးလွ်င္ ဖိုမကြဲရန္ အဖိုကို ၾကက္ေျခခတ္ က်ိဳးခ်ီရျပီး အမအျဖစ္ ခါးတြင္ တစ္ပါတ္သာ ပါတ္၍ ခ်ီထားရသည္။ Hlawn Dawn သည္ Täigüi Tänအား ဆြမ္းပို႔ရန္ အထူးရက္လုပ္ထားေသာ ပန္းကန္တြင္ ထမင္းဟင္းမ်ားထည့္ျပီး ၄င္းအေပၚတြင္ ထိုမုန္႔ဖက္ထုပ္ကို တင္ျပီး Täigüi Tänအား ေပးပို႔ ကေတာ့ ၾကရ၏။
လဆန္း၄ရက္ေျမာက္ေန႔
။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။
လဆန္း၄ရက္ေန႔တြင္ေခ်ာင္းထဲသို႔ အားလံုးအတူသြား၍ ေပ်ာ္ရႊင္စြာ ေရေဆာ့ကစားျကျပီးေနာက္ သားငါးမ်ားကို ရွာၾက၏
လဆန္းငါးရက္ေန႔
။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။။
ဤလဆန္း ၅ရက္ေန႔တြင္ အရင္ေန႔မွ မိမိတို႔ ရွာေဖြထားေသာ သား ငါးမ်ားကို ခ်က္ျပဳတ္ျပီး အသင့္ငင္ထားျပီးေသာ ေခါင္ရည္မ်ားကို ဗူးမ်ားျဖင့္ လယ္ယာဦးေဆာင္သည့္ Khow Tänn ၏ လယ္ေတာထဲသို႔ စုရံုးၾကျပီးလွ်င္ ေကာက္သစ္ စိုက္ပြဲကို စတင္ စိုးပ်ိဳးၾကျပီးလွ်င္ အသင့္ယူေဆာင္လာေသာ သားငါးမ်ားနွင့္ ေခါင္ရည္မ်ားကို ေပ်ာ္ရႊင္စြာ သံုးေဆာင္ၾကသည္။ ဤတြင္ သီ ပြဲေတာ္ ျပီးဆံုး၍ ေနာက္ဆက္တြဲ မ်ား ျဖစ္ၾကသည့္ ယာခင္းပြဲ၊ေကာက္သစ္ပြဲမ်ားကို သူ႔ရာသီအလိုက္ ဆက္လက္ က်င္းပေလ့ရွိၾကသည္ဟု သိရသည္။
မွတ္ခ်က္ ။ ။ အခုအသက္ ၈၀ေက်ာ္ျပီးျဖစ္သည့္ အေမအိုမွ သူမွတ္မိသေလာက္ ျပန္၍ေျပာျပျခင္းျဖစ္ျပီး ျမင့္ျမတ္တဲ့ ေခါင္းၾကီးခံပြဲေတာ္ လုပ္ပံုမ်ား မွတ္မိေသာ္လည္း ရက္စဥ္ကို ေရွ႔ေႏွာက္ေသခ်ာ မမွတ္မိေၾကာင္း ဝန္ခံပါသည္။ ဤ သီနွင့္ သီနိုင္း ပြဲေတာ္အေၾကာင္း အေသးစိတ္စိတ္ မွတ္မိသူ ၊ မိမိမွတ္တမ္းတြင္ က်န္ခဲ့သည္မ်ား ရွိပါက ေက်းဇူးျပဳ၍ မိမိအား ဆက္သြယ္အၾကံျပဳ ဝိုင္း ျဖည့္ဆည္းေပးၾကပါရန္ ေလးစားစြာ ပန္ၾကားပါရေစ။
အေမ႔ေျပာျပခ်က္အရ ကၽြန္ေတာ္တို႔ ေရာေခ်ာင္း ေညာင္ကန္ရြာတြင္ ဤကုဏ္သီ နွစ္သစ္မဂၤလာပြဲကို ၁၉၅၀ေက်ာ္အထိ က်င္းပလာခဲ့ၾကျပီး ၁၉၅၄ေလာက္ (သူ႔ခန္႔မွန္းစာမတတ္တြင္) ျခံဳ ရြာတြင္ ဗုဒၶသာသနာျပဳ ဘုန္းၾကီးတစ္ပါးပင့္ဖိတ္ျပီးရြာသားအခ်ိဳ႔ ဘာသာဝင္ၾကသည္။ ကၽြန္ေတာ္တို႔ ရြာမွလည္းအခ်ိဳ႔ဝင္ၾကျပီးေနာက္တြင္ ရြာသားမ်ားစုေပါင္း၍ ယခင္နွစ္မ်ားအတိုင္း ကုဏ္သီပြဲေတာ္ စတင္ျပဳလုပ္ၾကရာ ဗုဒၶဘာသာဝင္ အခ်ိဳ႔မွာ ပြဲေတာ္ကိုအမ်ိဳးမ်ိဳးေႏွာက္ယွက္ ဖ်က္စီးၾကရာမွ စတင္ျပီး ရြာလူၾကီးမ်ားမွ ရြာသားမ်ားကို စုရံုးေစျပီး ေဆြးေႏြးၾကကာ ဤပြဲေတာ္ေၾကာင့္ ရြာသူရြာသား အခ်င္းခ်င္း မတည့္ပဲ ျပသနာေရရွည္ျဖစ္လာလၽွင္ ညီအစ္ကို စိတ္ဝန္းကြဲလာနိုင္ေသာေၾကာင့္ ဤကုဏ္သီအစဥ္အလာကို အားလံုးသေဘာတူ စြက္လႊတ္ၾကရန္ ဆံုးျဖတ္ၾကျပီးေနာက္ ပြဲေတာ္သံုး Kho Moiေခၚ နတ္ပုတီးကံုးမ်ား၊ Kho Cing ေခၚ နတ္စည္ေတာ္မ်ားကို အတူစုပုံၾကလွ်က္ ေခ်ာင္းထဲသို႔ လႊတ္ပစ္ခဲ့ၾကျပီးေနာက္တြင္ သီ ပြဲေတာ္ မလုပ္ေတာ့ေၾကာင္း ေျပာျပသျဖင့္ သူတို႔စြန္႔ပစ္လိုက္ေသာ ေရွးဘိုးဘြားပစၥည္းမ်ားကို လြန္စြာမွ နွေမ်ာ မိပါသည္။ မိမိတို႔ ရိုးရာ ထံုးတမ္းစဥ္လာမ်ားကို ေခတ္ေရစီးေၾကာင္းမ်ားအရ စြန္႔လႊတ္လာၾကသည့္တိုင္ေအာင္ အဘိုးတန္သည့္ ဘိုးဘြားအေမြအႏွစ္မ်ားကိုကား ေရာင္းဝယ္ျခင္း စြန္႔ပစ္ျခင္းမ်ိဳးမလုပ္ပဲ ခ်ိဳလူမ်ိဳးတို႔ရဲ့ ရိုးရာ ယဥ္ေက်းမႈအေမြအႏွစ္အျဖင့္ တန္ဖိုးထား ထိန္းသိန္းသြားၾကရမည္ ျဖစ္ပါသည္။